Турпоездка по Японии, МАЙ 2011

Необратимых изменений не наблюдается, а с прочими японцы справятся: они переживали и не такое.

Мысли вслух:

- В турпоездку? В Японию? – В голосе российского пограничника прозвучало искреннее удивление. Мне эти интонации уже были известны: они постоянно проскальзывали в речи тех моих знакомых, с которыми я пытался поделиться радостью от предстоящей поездки.

«Да ты что! Там же будут беспрерывные землетрясения и цунами. А радиация?» - говорили одни. «Ладно, телевизор. В нем что угодно могут наговорить. Но ты что, в интернет не заглядывал?» – писали другие и присылали ссылки на статьи многочисленных «экспертов». Статьи пестрели устрашающими заголовками вроде «Гибель Японии», «Ядерный ад Фукусимы» или, в лучшем случае, «Страну ждут беспрецедентно жесткие меры экономии». Из таких публикаций отчетливо складывалась следующая картина: улицы японских городов надолго опустели, жизнь в стране по существу замерла, а все японцы либо сидят по домам, стараясь пореже вдыхать насыщенный радиацией воздух, либо штурмуют магазины в поисках дефицитной питьевой воды и продуктов первой необходимости. Их авторы, которые, как водится, рассматривали Японию не изнутри, а из своего «туманного далека», чаще всего писали не о том, что на самом деле происходит в стране после гигантского природного катаклизма и вызванной им техногенной катастрофы. Нет, «эксперты» рассказывали о том, что, по их мнению, должно было бы происходить, давая полную волю всем своим искаженным представлениям о стране, невежеству и недоверию, злорадным ожиданиям, страхам и комплексам

ТОКИО

За окном уже май, МИДы многих стран успели сначала ввести, а потом и снять запреты на посещение Японии своими гражданами. Самолет уже приземляется в Токийском аэропорту Нарита. Да, приземляется почти пустым. Но зато пассажирам удалось хорошо выспаться, растянувшись на незанятых креслах. В столице ищу приметы несчастий и беспокойств, которые так ярко живописали наши СМИ. С первого взгляда таковых вообще не видно. Присмотримся, однако: на станциях метро и электричек не работает часть эскалаторов, прежде дублировавших движение по коротким лестницам. Освещение кое-где включено не полностью. Во многих людных местах можно увидеть лозунги «Держись, Япония», волонтеры собирают пожертвования в пользу пострадавших от бед. Что касается дефицита… Широчайший ассортимент в универсамах и круглосуточно работающих продуктовых магазинах шаговой доступности; половодье товаров в солидных универмагах с многолетней историей; тысячи ресторанов и закусочных с вкуснейшей японской едой и ледяным пивом; гостиницы на горячих источниках; скоростные поезда, летящие через страну строго по расписанию каждые 10-15 минут… Знакомая «приезжим» японская картина. Это все и сейчас есть, оно движется, действует, работает. А то немногое из этого широкого спектра товаров и услуг, что мы успели «попробовать» во время короткой турпоездки, оказалось выше всяких похвал. И, конечно, не было никаких обещанных нам прессой «аномалий» в поведении японцев. Житейский «фон» страны – в норме. Жизнь в Японии продолжается - извините за банальную формулировку, конечно. Достаточно часто в «намоленных» туристических местах токийской столицы слышна китайская речь, однако среди туристов, на мой взгляд, стало меньше иностранцев «европейской национальности». Но они есть. Покупают сувениры в многочисленных лавочках на Асакуса. Пьют кофе и глазеют на витрины магазинов в районе Гиндза. Катаются на речных трамвайчиках и гуляют по паркам и зеленым территориям храмов. Собственно говоря, все то же делают и японцы в свое свободное время… Это, как мне кажется, одна из особенностей «туристической» Японии: страна не стремится подстроиться под чужие вкусы, не производит что-то специально для потребления иностранными туристами. Она делится с ними тем лучшим, что в этой стране есть… Мы тоже успели за короткие дни пребывания в Токио побывать в красивейшем парке Хамарикю (бывший загородный императорский дворец); «отметиться» в вечно спешащем районе Синдзюку; пробежаться по тем же Асакуса и Гиндза; посетить магазины в Нихомбаси; пройтись по Сиодомэ – новому району современной, совершенно «марсианской» архитектуры…

Мацуэ – Идзумо тайся

Однако главной целью поездки было все же посещение западных префектур, выходящих к Японскому морю. Город Мацуэ заслуживает отдельного рассказа. Главная его особенность - он раскинулся в крайне живописном месте, между двумя обширными водоемами, один из которых – с пресной водой, а другой – с морской, соленой. Плюс к тому – реки и ручьи, стекающие с окрестных гор, плюс к тому – источники минеральных вод, они же онсэны, которых в окрестностях Мацуэ великое множество. Недаром Мацуэ издавна носит титул «города вод». Внушительное впечатление производит элегантный черно-белый (и, на самом деле, очень небольшой) замок Мацуэ - один из немногих, сохранившихся в Японии «в первом издании», без разрушений и последующих реконструкций. Наверное, замку повезло потому, что построен он был в 1611 году, уже после того, как яростные междоусобные войны ушли в прошлое. А завершилось короткое пребывание в Мацуэ «отдыхом в отдыхе» – посещением горячего источника с целебной водой и целебным же питанием в виде обильного ужина и бодрящего завтрака. Кроме горячей воды, вкусной еды и беспробудного сна на татами, впечатлило организованное администрацией гостиницы совместное изготовление отдыхающими с помощью колотушки рисовых лепешек моти.

ОСАКА

Осака выглядит он по-прежнему впечатляюще: кажется, что большую часть улиц осакцы заменили мостами и эстакадами, по которым днем и ночью носятся на машинах. Да и пешеходы здесь, похоже, бегают раз в пять быстрее, чем в не самом сонном городе мира, называемом Токио. Особенно сильно живая энергетика Осака дает о себе знать в неумолчно шумящем районе, окружающем станцию Намба. Здесь сосредоточены самые популярные центры развлечений, самые шикарные магазины, самые впечатляющие рестораны, да, в общем, все самое впечатляющее... К сожалению, ни фото, ни видео не в силах передать и сотой доли того, что ощущает человек, попавший в этот всегда бурлящий водоворот… Ну тут уж, как говорят японцы, «сиката га най», ничего не попишешь. Можно только по-хорошему позавидовать тем, кто умеет подпитываться энергией от этого вечного движения… Базирование в Осака – хорошая идея для тех туристов, которые хотят совершить короткое знакомство с древней культурой Японии. Час на комфортабельной электричке от шумной Намба - и ты уже в Нара. Если встать пораньше, то есть возможность обойти пешком немало достопримечательностей древней столицы и вернуться к ужину в Осака. На другой день – еще час езды, и ты оказываешься в другой древней столице, Киото.

НАРА и КИОТО

В Нара туристы чаще всего осматривают буддийскую святыню - Великий восточный храм Тодайдзи с огромной статуей Будды. Он является самым большим деревянным сооружением в мире, объектом культурного наследия ЮНЕСКО и пр. Не меньше храма знаменит в широких кругах туристов прилегающий к нему парк, в котором живут практически ручные олени. Мы, конечно, не могли не отдать должное этой обязательной программе и с удовольствием посетили огромный Тодайдзи – вместе с сотнями японских школьников, которых привезли туда на экскурсии. Посмотрели на 15-метровую статую весом 500 тонн, сооруженную в 751 году (на нее пошла почти вся имевшаяся на тот момент в стране бронза). «Произвольная» туристическая программа в Нара состояла из посещения гораздо более тихого, но не менее древнего Храма Будды Исцеляющего (Якусидзи). Здесь главным туристическим объектом является потемневшая от времени, но сохранившая свою исходную изысканную форму трехъярусная пагода, которая, как и Большой Будда в Тодайдзи, высится над Нара с VIII века. Завершающая стадия поездки была ознаменована броском в Киото, где мы стремились к совершенно определенной цели: посетить всемирно знаменитые дзэнские сады храма Дайсэнъин, что находится на территории монастыря Дайтокудзи. Цель была достигнута, впечатления от шедевра XVI века переполняют, но проиллюстрировать увиденное, увы, не удастся: фотографировать сады в Дайсэнъин строго запрещено. Оставалось запечатлеть их «нигде, кроме как в сердце», а остаток дня посвятить другим, более доступным памятникам Киото…

ВЫВОДЫ

Есть такое простое, но выстраданное жизнью правило: любая туристическая поездка в Японию готовится долго, стоит недешево, а пролетает мгновенно. Отсюда следствие: чтобы сделать долгожданное путешествие максимально эффективным, а мгновения пребывания в стране – максимально насыщенными и ценными, советую полагаться в организации поездки на японских профессионалов, которые любят свою страну и знают, что, как и где в ней нужно посмотреть в первую очередь. И если гость сумеет удержать глаза открытыми, то за первой очередью обязательно придет и вторая, и третья. Это экспериментальный факт.

IMHO: Япония после 11 марта 2011 года – это та же интересная и замечательная страна, какой она была и до этой даты. Необратимых изменений не наблюдается, а с прочими японцы справятся: они переживали и не такое. Мне так кажется… Олег Иванов