Тонкости японского этикета

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Япония – уникальная страна со сложной, загадочной и непостижимой культурой. Туристы не понимают, почему японцы позволяют себе громко чмокать за столом, не открывают женщинам дверь и не пропускают их вперед, не уступают места в общественном транспорте. Предлагаем Вам несколько советов, приоткрывающих дверь в науку сложного японского этикета!

1. Забудьте про чаевые.

Оставлять чаевые в Японии не принято. В ресторанах, барах, салонах, такси можете вздохнуть с облегчением. Знаменитый японский сервис, который является частью японской культуры, никак не связан с размером вашей благодарности. А на сэкономленные иены сходите в ресторан и закажите блюдо с рыбой-фугой. Только в Японии эта ядовитая рыба – не опасность, а источник наслаждения!

2. «Кампай» или «Ваше здоровье»!

В японских барах гости часто наливают друг другу пиво, сакэ или безалкогольные напитки из собственных бутылок в знак дружбы. В ответ следует налить пиво из своей бутылки. Если вы пришли с компанией, не начинайте пить, пока всем не подадут напитки. Стаканы поднимают в традиционном приветствии, и все кричат «кампай», или «ваше здоровье». Если вы пьете сакэ, а кто-то предлагает вам выпить из своего графина, допейте то, что осталось в вашем стакане, до того, как протягивать его. В этом случае тоже отвечают взаимностью.Чрезмерное употребление спиртного не одобряется, хотя, конечно, случается.

3.Irasshaimaseeeeeeee! Не пугайтесь!

Во многих ресторанах и магазинах вы заметите, что персонал неистово кричит в вашу сторону irasshaimaseeeeeeee! Не пугайтесь! Irrasshaimase – это стандартное приветствие в магазинах, которое переводится как «входите», «я к вашим услугам» и предупреждает остальных сотрудников о вашем присутствии. Ответа на это приветствие не существует, поэтому не обязательно как-то реагировать, но никогда не будет лишним просто вежливо улыбнуться

4. Осторожнее с палочками для еды!

С палочкам для еды нужно обращаться осторожно и знать несколько важных правил. Во- первых, нельзя передавать еду с помощью палочек. В Японии в более чем 99% случаях проводится кремация. Часть обряда кремации известна как kotsuage, т.е. «церемония собирания костей». После того как тело кремировано, родственникам умершего дают огромные палочки, с помощью которых они собирают останки костей усопшего и складывают их в погребальную урну, передавая эти палочки друг другу. Поэтому, передавая еду за столом с помощью палочек, есть риск вызвать неприятные ассоциации.​ Во-вторых, нельзя втыкать палочки в рис. Это также ассоциируется у японцев со смертью. Кроме того, плочки нельзя облизывать и держать во рту просто так; нельзя стучать ими по столу, размахивать и передвигать ими посуду, а также совершать другие манипуляции, не связанные с приемом пищи.

5. Чмокайте и прихлебывайте на здоровье!

Чтобы съесть суп, возьмите миску и сделайте глоток с края. Вы можете окунать палочки в суп, чтобы подобрать маленькие кусочки тофу или водорослей. Лапша подается на деревянном подносе, ее можно есть маленькими порциями. Если она подается в горячем бульоне, можно поочередно есть лапшу и пить бульон. Прихлебывание является признаком хорошего аппетита и получения удовольствия от еды и в данном случае приветствуется.

В Японии принято снимать обувь перед тем, как войти в комнату,определенную зону ресторана или в чей-либо дом. Поэтому советуем всегда надевать чистые носки без дырок. Обувь никогда не носят в частных домах или японских гостиницах. Некоторые рестораны, храмы и святилища также просят посетителей снять обувь. Тапочки, как правило, предусмотрены, но даже их следует снять, прежде чем ступить на татами (соломенные маты). Возле входа в ванную или туалет в японском доме стоят еще одни специальные тапочки, иногда даже со специальными надписями. Для посещения уборной необходимо обязательно переобуться. В противном случае есть риск выставить себя на смех.

7. Татуировка - это проблема!

На горячих источниках всем посетителям приходится полностью раздеваться и тщательно умываться перед тем, как зайти в купальню. Кроме того, в большинство сэнто не пустят человека с татуировкой, так как рисунки на теле ассоциируются у японцев с возможной принадлежностью к преступному миру. Для тех же, кто имеет татуировки есть специальные сэнто, где не придется заклеивать рисунок пластырем b ловить на себе пристальные подозрительные взгляды окружающих

8. Поклоны

Поклон - это уникальная японская форма невербального общения, использующаяся для приветствия, прощания и выражения благодарности. Поклоны довольно сложны. Все, включая глубину поклона и его продолжительность, зависит от людей, их обязанностей по отношению друг к другу и статуса. Надлежащая форма - поклон от талии с прямой спиной и руками, прижатыми к бокам. Для иностранцев достаточно кивка и легкого поклона. Некоторые японцы кланяются даже во время разговора по телефону!

9.Не приходите в гости с пустыми руками!

Японцы редко приглашают в дом гостей. Однако, если вы получили приглашение прийти в гости – вам оказана большая честь. Отказываться крайне невежливо. Гости, приглашенные в частный дом, всегда должны иметь подарок. Подойдут небольшие подарки - сувениры из родного города, или изделия ручной работы,деликатесы. Также хорошим подарком послужат цветы, фрукты, а также конфеты и алкоголь японского производства. Подарки должны быть обернуты в красивую бумагу или лежать в подарочном пакете.

10. Держите дистанцию!

Главное правило в общении с японцами – нельзя нарушать личное пространство. Разговаривая с малознакомым человеком, соблюдайте дистанцию. Никаких панибратских похлопываний по плечу и объятий, никакого вторжения в зону личного комфорта.

11. Японцы не смотрят прямо в глаза. Не обижайтесь!

Прямой открытый взгляд в Японии – признак агрессии, своеобразный вызов. Если японец в разговоре постоянно отводит взгляд, не стоит думать, что он хитрит или что-то скрывает. Это нормально.

12. В общественных местах и транспорте.

В общественных местах, в том числе транспорте нельзя громко разговаривать, хамить и отвечать на толчки; разговаривать по мобильному телефону на станции, остановке и тем более в поезде – это нарушает покой других пассажиров и считается верхом некультурия (все пишут SMSки); нельзя садиться в вагон для женщин, если вы мужчина , публично сморкаться и уступать место бабушкам (для пенсионеров и инвалидов есть специальные места, незаконно занять которые никому не придет в голову).

13. Деловое общение.

Чтобы заслужить доверие и уважение японских партнеров, нужно знать несколько основных правил национального делового этикета. Японцы никогда не опаздывают. Заставить японца ждать, значит, проявить неуважение. Лучше прибыть на встречу раньше, чем опоздать. Вы никогда не услышите от японского бизнесмена прямой отказ. Японцы не говорят «нет». Даже если условия сделки их полностью не устраивают. Вместо этого японец будет кивать и давать абстрактные уклончивые ответы («Мы подумаем», «Это трудно» и т. д.). Истоки такого поведения в «тиммоку» (японском искусстве молчания) – лучше промолчать, чем обидеть человека отказом. Если же сделка полностью устраивает японца, вы услышите четкое и однозначное «да». Обмен визитными карточками – важная церемония японского делового общения, позволяющая не только правильно назвать имя партнера, но и выбрать верную линию поведения в зависимости от статуса партнера.